elemento desconocido

Free English grammar lessons + reading & vocabulary printable worksheets + culture + songs + phonetics and more.

Slider gigante

dos

Movie Category 1

Subscribe Us

Template Information

Test Footer 2

Movie Category 2

Movie Category 3

Pages

Powered by Blogger.

Movies of The Week

Join This Site On Google Friend

Movie Category 5

Movie Category 4

[5] [true] [slider-top] [Latest Posts]
You are here: Home / , , , , , ¿Qué es el "rephrasing"? Aprende todos los trucos para su dominio total

¿Qué es el "rephrasing"? Aprende todos los trucos para su dominio total

¿Qué es el "rephrasing"? Aprende todos los trucos para hacer este ejercicio tan fundamental en los exámenes de inglés. 321LearnEnglish.com

El rephrasing (también llamado "rewriting" o "sentence transformation") aparece en la mayoría de los exámenes de certificación de nivel, ya sean exámenes de las escuelas oficiales de idiomas (EOIs), FCE (First Certificate Exam de Cambridge) (B2) o los exámenes de inglés de la PAU (prueba de acceso a la universidad), también conocida como "Selectividad" de la mayoría de comunidades autónomas de España.

Básicamente se trata de reformular frases para expresar la misma idea de manera diferente manteniendo el significado original lo más intacto posible pero usando una estructura lingüística diferente. En algunas ocasiones nos dan una palabra o estructura que debemos usar en nuestra nueva frase sin modificarla y en otras ocasiones nos dan el comienzo de la nueva oración.

El rephrasing permite demostrar el dominio de las estructuras gramaticales y la riqueza de los recursos lingüísticos. Para destacar en esta prueba, es importante practicar y desarrollar estrategias que faciliten la reformulación de frases de manera natural y precisa.

La técnica de rephrasing es una herramienta eficaz para el aprendizaje de un idioma, ya que permite mejorar tanto la comprensión como la expresión en esa lengua. Al practicar la reformulación de frases en el idioma que estás adquiriendo, fortaleces tu entendimiento del mismo, así como tu conocimiento gramatical y tu repertorio de vocabulario.


Asimismo, al reformular oraciones en un idioma extranjero, como el inglés, es necesario analizar y comprender correctamente su estructura gramatical. Esto no solo facilita la asimilación de las reglas del idioma, sino que también contribuye a mejorar la expresión escrita (writing), ampliar el léxico con nuevas palabras y expresiones idiomáticas, y profundizar en la comprensión del lenguaje en general.



¿Cómo prepararse para el rephrasing?

Para ayudarte a dominar esta técnica, repasemos los tipos más comunes de rephrasing que suelen aparecer en los exámenes, junto con numerosos ejemplos:
👉 Sustitución de adjetivos por su opuesto:
The movie was interesting.The movie was not boring.
(La película era interesante. → La película no era aburrida.)
👉 Conversión de comparativos a estructuras "as (adj.) as" y viceversa:
This book is more expensive than that one.That book is not as expensive as this one.
(Este libro es más caro que ese. → Ese libro no es tan caro como este.)
👉 Transformación entre Present Perfect y Past Simple:
The last time I went to Paris was five years ago.I haven't been to Paris for five years.
(La última vez que estuve en París fue hace cinco años. → No he ido a París desde hace cinco años.)
👉 Cambio entre determinantes cuantitativos (Too, Enough, Some, Any, Much, Many, Few, Little)
This car is too expensive for me to buy. → This car is not cheap enough for me to buy.
(Este coche es demasiado caro para que lo compre. → Este coche no es lo suficientemente barato para que lo compre.)
👉 Equivalencias entre "Would rather" y "Prefer":
She would rather stay home than go out.She prefers staying home to going out.
(Ella prefiere quedarse en casa que salir.)
👉 Sustitución de verbos modales por equivalentes:
It is necessary to wear a seatbelt.You must / have to wear a seatbelt.
(Es necesario usar el cinturón de seguridad.  →  Debes usar el cinturón de seguridad.)
👉 Conversión de oraciones activas a pasivas y viceversa:
A famous artist painted this mural.This mural was painted by a famous artist.
(Un artista famoso pintó este mural. → Este mural fue pintado por un artista famoso.)
👉 Transformación de frases en condicionales:
I didn’t study, so I failed the test.If I had studied, I wouldn’t have failed the test.
(No estudié, así que suspendí el examen. → Si hubiera estudiado, no habría suspendido el examen.)
👉 Conversión de relative clauses:
I met a girl. She is from Canada.I met a girl who is from Canada.
(Conocí a una chica. Es de Canadá. → Conocí a una chica que es de Canadá.)
👉 Transformación de estilo directo a indirecto (reported speech):
"I will call you tomorrow," he said.He said that he would call me the next day.
("Te llamaré mañana", dijo él. → Él dijo que me llamaría al día siguiente.)
👉 Uso de la estructura "have something done" o causativa (causative):
Someone will paint my house tomorrow. → I will have my house painted tomorrow.
(Alguien pintará mi casa mañana. → Me pintarán mi casa mañana.)
👉 Sustitución de conectores (linking words):
Although he was very tired, he finished the project.Despite being very tired, he finished the project.
(Aunque estaba muy cansado, terminó el proyecto. → A pesar de estar muy cansado, terminó el proyecto.)
👉 Otros pequeños cambios (so / such):
Stranger Things is so exciting that everybody loves it. → Stranger things is such an exciting series that everybody loves it.
(Stranger Things es una serie tan emocionante que gusta a todo el mundo).



Consejos para afrontar el rephrasing

Cuando te enfrentes a este ejercicio, mantén la calma y sigue estos pasos:

  1. Lee atentamente la frase original y la palabra o estructura que debes incluir.
  2. Identifica el tipo de transformación que debes hacer según los casos que hemos repasado. ¿Se trata de pasar la oración a pasiva? ¿Es una comparación?
  3. Haz la transformación, asegurándote de que la nueva frase mantiene el significado original.
  4. Revisa tu respuesta: comprueba si los tiempos verbales son correctos, si es necesario agregar -ing o una -s en la tercera persona, y si la frase tiene sentido.